«Информационные Ресурсы России» №2, 2011



Второй виток полемики в обществе и СМИ вокруг возможного введения "библиотечных" поправок в Гражданский кодекс Российской Федерации

В течение трех недель с момента опубликования проекта изменений 4-й части ГК РФ его разработчики (Исследовательский центр частного права при Президенте Российской Федерации) вели диалог с представителями заинтересованных сторон, принимали замечания и предложения по составленному документу.

Прошло два заседания Совета по кодификации, на которых рассматривались внешние предложения и вносились корректировки в проект. Нормы, касающиеся возможности общедоступных библиотек и архивов производить оцифровку некоторых видов произведений, хранящихся в их фондах, были рассмотрены на первом заседании 20 декабря. Тогда из статьи 1275 было исключено право библиотек без согласия автора переводить в электронную форму произведения литературы с целью межбиблиотечного обмена (в то время как для других целей такая возможность была сохранена) [1]. 30 декабря 2010 года проект сотрудниками Исследовательского центра частного права был передан в Администрацию Президента.

Публикация в газете «Коммерсантъ»

Несмотря на отсутствие информационных поводов, в газете «Коммерсант» (№ 8 (4549) от 20.01.2011) вернулись к вопросу об оцифровке библиотечных фондов. Была опубликована статья П. Белавина под названием «Библиотеки не избавились от авторов / Их согласие все-таки потребуется для оцифровки книг» [2]. Как заголовок, так и текст публикации приводил читателя к выводу, не соответствующему действительности, о том, что библиотекам запретили создавать электронные копии не только для обмена, но и в целях обеспечения сохранности и доступности для пользователей.

По рейтингам компании «Медиалогия», газета «Коммерсантъ» неоднократно была признана самым цитируемым СМИ [3]. Доказательством правдивости исследования послужил стремительный рост публикаций в других печатных и Интернет изданиях, копирующих или цитирующих сообщение первоисточника, распространяющих в обществе не только неверный смысл поправок, принятых Советом по кодификации, но и фактические неточности, допущенные в статье.

Автор публикации ссылается на слова Е.А. Павловой, начальника отдела законодательства об интеллектуальных правах Исследовательского центра частного права при Президенте РФ, которая при комментировании статьи заявляет: «особенно неприятно удивило то, что в статье меня «процитировали», хотя я ни с кем из газеты вообще не говорила. Я написала им на их электронную почту свои возражения, но мне, естественно, никто не ответил». Однако позже из электронной версии статьи фамилию эксперта все же исключили. Исправили в цифровой версии и номер статьи, посвященной библиотекам и архивам, с 1245 на 1275. Перефразировали и ряд предложений внутри текста, составив их теперь так, что стало понятно – запретили лишь межбиблиотечный обмен.

Официально редакция газеты признала лишь одно допущение - автор действительно неверно указал номер статьи Гражданского кодекса. В отношении других замечаний ответ Юлии Ярош, редактора отдела потребительского рынка газеты, был такой:

«Автор разговаривал с сотрудницей Исследовательского центра частного права, которую принял за начальника отдела законодательства об интеллектуальных правах Елену Александровну Павлову. Дело в том, что в секретариате центра ему дали прямой номер госпожи Павловой. Девушка, ответившая по этому номеру, отозвалась на обращение «Елена Александровна» и прокомментировала законопроект.
Заголовок «Библиотеки не избавились от авторов» и подзаголовок «Их согласие все-таки потребуется для оцифровки книг» не могут учитывать нюансы».

Когда в федеральных СМИ появляются сообщения, неверно отражающие реальность, созданные не соответствующим изданию уровнем профессионализма, опубликованные не в профильном разделе (рассматриваемая статья готовилась отделом «Потребительский рынок и промышленность»), всегда возникает предположение о заказном характере передаваемой информации. И данный случай - не исключение.


Письма РКС и ответ Администрации Президента


На первой стадии публичного обсуждения проекта изменений 4-й части Гражданского кодекса Российский книжный союз занял активную позицию по непринятию библиотечных «привилегий» и вместе с письмом писателей [4] в Администрацию российского Президента поступило обращение главы РКС С.В. Степашина с предложением создать согласительную комиссию с участием всех заинтересованных лиц и просьбой перенести рассмотрение Проекта [5].

28 января 2011 года Советником Президента Российской Федерации, председателем Совета по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства В.Ф. Яковлевым был отправлен ответ на оба обращения [6]. В ответе говорится: «хотим заверить Вас, что эти изменения ни в коей мере не предполагают ущемления прав авторов и издателей. Они направлены на то, чтобы четко обозначить те пределы, в которых допустимо свободное использование произведений в современных условиях. Предложения и замечания Российского книжного союза были рассмотрены... Значительная их часть учтена при доработке проекта».

Изучив ответ В.Ф. Яковлева, РКС распространил в Интернете комментарий к нему - «Приходится с сожалением констатировать тот факт, что несмотря на благое желание авторов законопроекта реформировать авторское право с учетом требований времени и новых цифровых технологий, дать возможность сохранить и передать следующим поколениям культурное наследие России в цифровом формате - что мы целиком и полностью поддерживаем - проект не доработан. И самый большой недостаток значительной части предлагаемых в проекте формулировок – их непродуманность, запутанность, неоднозначность, логическая непоследовательность, практическая необоснованность, во многом вытекающие из того, что составителями проекта не учитывался зарубежный опыт, успешно решающий данные вопросы с полным соблюдением охраны авторских прав, а также экспертные заключения каждой из заинтересованных сторон» [7].

Заключение кафедры ЮНЕСКО

24 января 2011 Российский книжный союз заключил договор об оказании консультационных услуг с Государственным университетом – Высшей школой экономики. Научно-методический центр вуза «Кафедра ЮНЕСКО по авторскому праву и другим правам интеллектуальной собственности» после проведения определенных консультационных работ и исследований подготовил Юридическое заключение на проект федерального закона о внесении изменений в раздел VII Гражданского кодекса Российской Федерации [8].

В Заключении относительно «библиотечной» статьи говорится следующее:
«Предлагаемые в проекте новой редакции статьи 1275 правовые параметры режима свободного использования произведения библиотеками, архивами и образовательными организациями, к сожалению, не могут быть нами поддержаны. В предлагаемом виде такая статья, в случае ее принятия, войдет в противоречие с договорами ВОИС (WIPO). Соответственно, ее положения будут легко оспоримы любым лицом.

Однако даже в случае ее принятия в предлагаемой редакции, нам представляется, что правовая конструкция не будет работать.

Иностранные правообладатели (а значительная часть книг, выпускаемых в России, – переводные) вряд ли согласятся с тем, что без их разрешения их книги будут оцифровываться библиотеками. Не говоря уж о том, что в случае принятия этой статьи, многие аспекты вступления России во Всемирную торговую организацию будут торпедированы. Российская Федерация, как нам представляется, может столкнуться с существенным числом исков со стороны зарубежных правообладателей, причем эти иски будут, без всякого сомнения, удовлетворяться иностранными судами со всеми вытекающими отсюда международно-правовыми и политическими последствиями. Соответственно, возможна ситуация, когда российские правообладатели (издатели) начнут в массовом порядке продавать (передавать) свои права иностранным юридическим лицам, чтобы те могли запрещать российским библиотекам оцифровывать соответствующие книги, либо защищать свои интересы в зарубежных судах».

В отношении данного текста возникает ряд вопросов: 1) Могут ли исполнители Заключения - юристы ГУ - ВШЭ быть компетентней разработчиков Проекта – юристов Исследовательского центра частного права при Президенте РФ? 2) Допустят ли разработчики Проекта, участники переговоров по вступлению России в ВТО, включение в проект изменений Гражданского кодекса несоответствующую международным договорам норму? 3) Почему в своих выступлениях президент Российской библиотечной ассоциации В. Фирсов, председатель Совета Координационного центра национального домена сети Интернет М. Якушев свидетельствуют о расширении исключений и ограничений из авторского права в переводе на цифровую среду, доказывая то, что этот процесс лежит в русле общемировых либеральных изменений? [9, 10]

На сайте Российской ассоциации электронных библиотек опубликован комментарий Е.А. Павловой, представляющей разработчиков проекта изменений ГК, на Юридическое заключение Кафедры ЮНЕСКО [11]. Она пишет: «хотелось бы заметить, что существование Договора ВОИС по авторскому праву и Договора ВОИС по исполнениям и фонограммам 1996 года, на которые ссылаются авторы заключения, не является новостью для разработчиков проекта. Как представляется, эти документы не содержат каких-либо норм, которые бы прямо запрещали введение режима свободного использования в отношении какого бы то ни было конкретного вида произведений или способа их использования».

По словам Е.А. Павловой в национальном законодательстве многих стран, в том числе в США, Канаде и в ряде государств-участников Евросоюза (Норвегия, Великобритания, Германия) предусмотрены нормы, позволяющие общедоступным библиотекам, архивам и музеям создавать копии хранящихся в их фондах экземпляров литературных произведений (в том числе и в цифровой форме).

Несогласие с положением Заключения Кафедры ЮНЕСКО высказал и её профессор В.Н. Монахов, ведущий специалист по авторскому праву в деятельности библиотек, советник юстиции первого класса. На сайте НМЦ «Кафедра ЮНЕСКО по авторскому праву и другим правам интеллектуальной собственности» и на сайте Российской ассоциации электронных библиотек опубликовано его письмо, приглашающее к дискуссии [12]. Публикация письма вызвана убеждением в том, что «если Книжный союз заказал это Заключение, значит время «Ч» по принятию решения близится и теперь мяч на стороне библиотечного сообщества».

«Воля судьбы или что-то более прагматичное» не позволило В.Н. Монахову предварительно ознакомиться с текстом Заключения и присутствовать на заседании кафедры, утвердившем его. В это время по служебной необходимости он находился в командировке в Республике Таджикистан в составе международной делегации. Однако позже он так пишет о юридических аспектах Заключения: «Договор ВОИС по авторскому праву знаменит тем, что в его «отточенных, лапидарных, но предельно емких формулировках закреплен достигнутый на момент его принятия баланс частных интересов автора и более широких общественных интересов… Договор отнюдь не запрещает сами по себе «новые исключения и ограничения, которые пригодны в среде цифровых компьютерных сетей». Важно лишь, чтобы их применение в национальных правовых системах отвечало бы тем параметрам, что закреплены в ст. 10 Договора. В частности, – не общему, а исключительному режиму применения, то есть, – лишь «в определенных особых случаях».

Слушания в ОПРФ

15 февраля 2011 года в Общественной палате прошли общественные слушания на тему «Авторское право и свободный доступ к информации», организованные Комиссией Общественной палаты по сохранению и развитию отечественной культуры и Российским книжным союзом.

В слушаниях принимали участие член Общественной палаты В. Самойлов, президент ЭБС «Книгафонд», член совета директоров издательского дома «Коммерсантъ» А. Васильев, президент Российской государственной библиотеки В. Фёдоров, генеральный директор Российской государственной библиотеки А. Вислый, начальник отдела законодательства об интеллектуальных правах Исследовательского центра частного права при Президенте РФ Е. Павлова, старший инвестиционный юрист ГК «Роснано» В. Калятин, генеральный директор издательства «ЭКСМО» О. Новиков, писательница Д. Донцова, депутат Государственной Думы В. Мединский, заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям В. Григорьев, генеральный директор РАО «КОПИРУС» В. Терлецкий и другие известные деятели культуры, участники издательского и книготоргового бизнеса, члены Общественной палаты, представители комитетов Государственной Думы, других ведомств и служб. Председательствовала на слушаниях член Общественной палаты России, юрист, профессор МГУ им. М.В. Ломоносова Е. Лукьянова [13].

Уже во вступительном слове председателя была задана тональность предстоящего обсуждения. «В очередной раз вносятся поправки, предусматривающие возможность неконтролируемого распространения в электронной форме данных, имеющих авторство», - заявила Е. Лукьянова, представляя главный аргумент авторов и издателей - отождествление Интернет-пиратства с оцифровкой фондов библиотек (отождествление это не верно как минимум по двум причинам: 1) процесс создания электронной копии книги настолько прост, что доступен любому желающему (не нужно быть библиотекой, чтобы перевести книгу «в цифру» и выложить ее в сеть); 2) количество нелегально распространяемой литературы на русском языке в Интернете растет (совершенно независимо от возможности или невозможности библиотек оцифровывать свои фонды)).

А. Васильев решил всем доказать обратное и уличить в пиратстве Российскую государственную библиотеку. Публично, в начале слушаний он преподнес Е. Лукьяновой «подарок» - ее собственную докторскую диссертацию, распечатанную за 1955 рублей в РГБ. Президент «Книгафонда» попытался убедить присутствующих в том, что государственная библиотека строит на продаже имеющихся в ее фонде материалов «бизнес», то есть «на входе» диссертации в РГБ библиотека затратила 0 рублей, а «на выходе» документа получила почти 2 тысячи, из которых ни один не перечислен автору.

«Не оказывать услуги по распечатке фрагментов текстов мы не можем. И все хорошо понимают, что если в библиотеку придут несколько человек и скопируют по 15 % текста, - то это уже будет целая книга» - парировал А. Вислый.

Позже в Российской государственной библиотеке было проведено расследование по факту распечатки полного текста диссертации Е. Лукьяновой, в результате которого было установлено, что он печатался за семь заказов, со специально выверенными интервалами, позволяющими системе опустошить «корзину» и заново набрать. В настоящее время в библиотеке разрабатывается политика по ужесточению контроля просмотра и распечатки текстов в электронных залах г. Химки, Москвы и виртуальных читальных залах. На стадии утверждения находится процентный лимит - предполагается ввести ограничение на печать до 15 % одного произведения в одном зале в сутки, до 30 % - в неделю и до 60 или 70 % - в месяц. Понятно при этом, что даже при действующих условиях ни одному пирату, выкладывающему литературу в сеть, не выгодно платить несколько тысяч рублей за распечатку в библиотеке, когда магазинная стоимость книги дешевле в разы.

На слушаниях Общественной палаты Российской Федерации был выдвинут ряд предложений по технологии противодействия пиратства в российской зоне Всемирной сети, выработаны определенные рекомендации по формированию политики в области размещения и распространения объектов интеллектуальной собственности в цифровом виде, предложено провести экспертизу Проекта изменений, предполагаемых к внесению в 4-ю часть Гражданского кодекса в Общественной палате. Однако, по итогам, средства массовой информации позиционировали прошедшие слушания как «поимку РГБ на торговле диссертациями», в частности и потому, что Интернет-ресурсом «Особая буква», за политику которого отвечает Е. Лукьянова, был подготовлен и распространен видеорепортаж о вручении А. Васильевым копии диссертации [14] .

Интернет-конфренция Российской ассоциации электронных библиотек и программа «Тем временем» с Александром  Архангельским на телеканале «Культура»

Итоги двух мероприятий, посвященных возможному расширению прав библиотек при оцифровке своих фондов, можно рассматривать в одной главе ввиду их временной близости и общности выводов.

28 февраля в 22:15 в эфире телеканала «Культура» вышла программа «Тем временем» с Александром Архангельским. Гостями студии стали А. Макаревич – музыкант; А.Сахаров - член-корреспондент и советник РАН; М. Федотов - советник Президента России, глава Совета по правам человека; Н. Белова - директор Вологодской областной универсальной научной библиотеки; В.Харитонов - журналист, исполнительный директор Ассоциации интернет-издателей; А. Вислый - генеральный директор Российской государственной библиотеки [15].

А.Сахаров, М. Федотов и А. Макаревич являются подписантами обращения писателей Президенту (15 декабря 2010 года). Открывая дискуссию, лидер «Машины времени» подтвердил свою подпись тем, что не желает для книгоиздания участи, аналогичной музыкальной индустрии, которую «поглотил» Интернет. А. Сахаров согласился с опасениями музыканта и подтвердил их частной историей – недавно он нашел среди распространяемых в сети собственную книгу.

Глобально посмотрел на происходящее советник Президента. Тот спор, который рождается сегодня вокруг библиотечных поправок в Гражданский кодекс – «это очень маленький шаг в решении очень большой проблемы существования информации в киберпространстве», - заявил М. Федотов. И библиотекам, и производителям объектов интеллектуальной собственности, издателям, правообладателям, провайдерам нужно договариваться - должно быть компромиссное решение, устраивающее всех.

А. Вислый в качестве иллюстрации необходимости расширять количество и улучшать качество предоставляемых в электронном виде книг поднял вопрос о малотиражности научной литературы и ее недоступности для российских, в особенности, региональных библиотек. Н. Белова, директор вологодской библиотеки согласилась, - в ее области реально существует дефицит научных, образовательных и справочных книг.

В ходе ток-шоу все участники и ведущий признали необходимость осуществлять библиотечными учреждениями перевод ряда категорий произведений в электронную форму. И все, кроме М. Федотова, выразили согласие с возможностью делать это без согласия автора и без выплаты вознаграждения, то есть согласие с нормой, вошедшей в итоговую редакцию проекта изменений 4й части ГК. Советник Президента же считает, что можно было бы библиотекам заключать договоры с издательствами, которые владеют правами на базы книг. А против аргумента А. Вислого о том, что издательства приобретают права на короткий срок, М. Федотов предложил обратиться, например, в Гильдию издателей и договориться о включении необходимых условий в текст лицензионного договора.

1 марта 2011 года Российская ассоциация электронных библиотек провела Интернет-конференцию «Проект изменений 4-й части Гражданского кодекса», в которой принимали участие А. Вислый (генеральный директор Российской государственной библиотеки), Я. Шрайберг (генеральный директор Государственной публичной научно-технической библиотеки), В. Монахов (профессор Кафедры ЮНЕСКО по авторскому и другим правам интеллектуальной собственности Государственного Университета – Высшей школы экономики) и И. Груздев (директор Российской ассоциации электронных библиотек) [16].

Видеозаписи всех выступлений можно посмотреть на сайте ассоциации [17], однако хочется отметить то, что на данном мероприятии проблема была рассмотрена в новом ракурсе – участниками признана заинтересованность в непринятии библиотечных поправок не только авторов и издательств, но и представителей современных электронно-библиотечных систем (ЭБС) вузовской литературы, которые только начинают развивать свой бизнес. Министерство образования и науки с 2010 года обязало высшие учебные заведения создавать библиотечные системы или подключаться к уже созданным, что обеспечивает агрегаторам спрос на услуги. Если библиотеки получат право оцифровывать ту же литературу, что предоставляет ЭБС, то потребность вузов в подключении к внешним ресурсам может уменьшиться. Возможно даже, что коммерческим электронным библиотекам придется делать ставку не на широте и качестве предоставляемых учебников, а на праве обеспечивать доступ к коллекциям через Интернет, чего не может дать библиотека.

Признавая данный факт, представители библиотечного сообщества отмечали, что не обязательно бороться и противопоставлять коммерческий интерес общественному, лучше объединять усилия и искать компромисс. Один из вариантов совмещения интересов предложил Я. Шрайберг, генеральный директор ГПНТБ, – вуз с одной стороны подписывается на ресурсы агрегатора, а с другой, отдает ему свои. Таким образом учебное заведение выигрывает дважды – во-первых, оно компенсирует затраты на подключение и пользование ЭБС (стоимость договора в таком случае должна быть меньше), а во-вторых, его коллекция будет распространяться через электронно-библиотечную систему другим подписчикам.

Вместо заключения хочется привести отрывок из переписки с А. Иличевским (одним из подписантов декабрьского письма). Его мнение выражает объективный взгляд на ситуацию с «библиотечными» поправками и пиратством в сети Интернет:
«В целом моя позиция проста и занимает всего два пункта.
1. Рынок электронных книг в России не сформирован и - главное - не защищен. В нынешней ситуации это означает, что если текст попадает к пиратам, автор лишается какой бы то ни было возможности получить хоть в какой-то мере прибыль за его циркуляцию.
2. Развитие электронных библиотек необходимо и насущно.
Это две разные проблемы, которые необходимо решать одновременно и умно, потому что они взаимосвязаны и их нельзя решить по отдельности.
Я выразил сожаление о том, что подписал письмо президенту, потому что как раз осознал всю сложность и взаимосвязанность сформулированных выше проблем».


Литература:
1. Т. Подрез. Авторы поправок в Гражданский кодекс идут на мелкие уступки правообладателям. Деловая газета «Маркер». 21.12.2010. [Электронный ресурс] http://marker.ru/news/3072
2. П. Белавин. Библиотеки не избавились от авторов / Их согласие все-таки потребуется при оцифровке книг. Газета «Коммерсантъ» № 8 (4549) от 20.01.2011. [Электронный ресурс] http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1570255
3. Самые цитируемые СМИ за 2010 год. Рейтинги СМИ – «Медиалогия». [Электронный ресурс] http://www.mlg.ru/smi/ratings/1803/
4. Писатели попросили президента не легализовать Интернет-пиратство. Лента.ру. [Электронный ресурс] http://lenta.ru/news/2008/09/10/writers/
5. Копия Обращения Российского книжного союза к Президенту РФ Д.А. Медведеву. Журнал «Университетская книга».18.12.2010. [Электронный ресурс] http://ubook.ru/?news=2418
6. Ответ Администрации Президента РФ на Открытое письмо писателей и обращение РКС. Журнал «Университетская книга». 17.02.2011. [Электронный ресурс] http://www.ubook.ru/?news=2413
7. Комментарии РКС к ответу на Открытое письмо президенту Российской Федерации. Журнал «Университетская книга». 17.02.2011. [Электронный ресурс] http://www.ubook.ru/?news=2414
8. Юридическое заключение Кафедры ЮНЕСКО ГУ ВШЭ на проект федерального закона о внесении изменений в раздел VII Гражданского кодекса Российской Федерации. Журнал «Университетская книга». 17.02.2011. [Электронный ресурс] http://www.ubook.ru/?news=2410
9. В. Фирсов. Издатели хотят ограничить чтение россиян. Российская ассоциация электронных библиотек – Публикации. [Электронный ресурс] http://www.aselibrary.ru/digital_resources/digital_resources69/digital_resources6970/digital_resources69701671/
10. Отчет о конференции в Министерстве связи и массовых коммуникаций, посвященной технологическим вопросам защиты авторских и смежных прав на объекты интеллектуальной собственности в Интернете. [Электронный ресурс]
http://minkomsvjaz.ru/news/xPages/entry.10714.html
11. В. Осипова. Комментарий Е.А. Павловой на заключение Кафедры ЮНЕСКО. Российская ассоциация электронных библиотек – Блоги. [Электронный ресурс] http://www.aselibrary.ru/blogs/archives/552/
12. В. Монахов. Письмо на Кафедру ЮНЕСКО ГУ – ВШЭ. Российская ассоциация электронных библиотек – Блоги. [Электронный ресурс] http://www.aselibrary.ru/blogs/archives/573/
13. Копирование обрушит тиражи. Новости Общественной палаты Российской Федерации. [Электронный ресурс] http://www.oprf.ru/newsblock/news/3726/chamber_news?returnto=0&n=1
14. РГБ попалась на торговле диссертациями. Особая буква. 15.02.2011. [Электронный ресурс] http://www.specletter.com/obcshestvo/2011-02-15/rgb-popalas-na-torgovle-dissertatsijami.html
15. «Тем временем» с Александром Архангельским. «Авторские права». Сайт телеканал «Культура». [Электронный ресурс] http://www.tvkultura.ru/issue.html?id=103481
16. «Проект изменений 4й части Гражданского кодекса Российской Федерации». Российская ассоциация электронных библиотек – Конференции. [Электронный ресурс] http://www.aselibrary.ru/conference/conference43/conference431885/