Состоялся семинар "Политика национальных библиотек в области комплектования каждого отдельного национального документа в цифровой форме"
С 22 по 27 июня 2014 года в Москве находились начальница отдела комплектования Национальной библиотеки Республики Кореи г-жа Сон Чжонхи и сотрудница отдела информационных технологий г-жа Лим Соён. Их визит проходил в рамках программы обмена специалистами между Россией и Кореей.
24 июня в Центре восточной литературы (ЦВЛ) РГБ состоялся рабочий семинар по проблемам цифровых библиотек «Политика национальных библиотек в области комплектования каждого отдельного национального документа в цифровой форме». В приветственной речи заведующая Центром восточной литературы Марина Меланьина отметила, что РГБ сотрудничает с Национальной библиотекой Кореи с конца 1990-х годов, а 2005 году был подписан двусторонний договор между РГБ и НБ Кореи.
«Так, сотрудники отдела редких книг НБ Кореи помогли работникам Российской государственной библиотеки выделить из китайского фонда ЦВЛ около 90 старопечатных корейских книг, написанных на архаическом китайском языке вэньянь», — рассказала Марина Меланьина. Ранее вэньянь широко использовался не только в Китае, но и во всей Восточной Азии — в Корее, Японии, Вьетнаме. Кореизированная форма китайского письменного языка называется ханмун. На ханмуне была создана вся корейская средневековая научная и художественная литература. Ныне ханмун является филологической дисциплиной, без овладения которой корейская классика остается недоступной. Сегодня далеко не все корейские специалисты могут читать на старокитайском.
В 2012 году был подписан договор о совместном проекте по оцифровке выявленных старопечатных корейских книг на ханмуне, в 2013 году оцифровка была завершена. Во время визита сотрудников НБ Кореи некоторые из этих изданий демонстрировались на выставке в ЦВЛ.
Заведующая отделом комплектования фондов РГБ Ольга Бадекина в ходе семинара познакомила корейских коллег с процессом пополнения фондов в нашей библиотеке, коснулась задач их сохранности и каталогизации, более подробно остановилась на оцифровке фондов, а также на связанных с этим проблемах авторского права.
После принятых в начале этого года изменений во вторую и четвертую часть Гражданского кодекса российские библиотеки и архивы имеют право оцифровывать произведения научной и образовательной литературы, изданные в России не позднее десяти лет назад и более не переиздававшиеся. Внесение этих изменений стало возможным в результате многолетней консолидированной работы российского библиотечного сообщества, в которой Российская государственная библиотека принимала самое активное участие. Законопроект вступит в силу 1 октября 2014 года.
Госпожа Сон Чжонхи в своем докладе «Меры, направленные на комплектование полного фонда документов государства в условиях цифровой среды» подробно рассказала о специфике формирования фонда Национальной библиотеки Кореи.
Открытие Национальной цифровой библиотеки (НЦБ) Кореи в мае 2009 года подтвердило главное направление усовершенствования библиотечных онлайн-услуг. В отличие от современных электронных библиотек, которые лишь предоставляют доступ в режиме онлайн к хранящимся в библиотеке материалам, в НЦБ Кореи занимаются сбором и хранением любых источников информации, которые оцениваются как потенциально полезные, включая мультимедийнные материалы, видеоролики из интернета и др. Кроме того, здесь собирают и хранят, переведя в цифровой формат, важнейшие произведения литературы, официальные бюллетени и другие документы.
Портал Dibrary предоставляет пользователям уникальный доступ к основным услугам Цифровой библиотеки Кореи и обеспечивает читателю вне зависимости от того, находится он в библиотеке или за ее пределами, возможность легко и удобно использовать любые ресурсы в системе онлайн-доступа.
Благодаря развитию информационных технологий остро встал вопрос о получении обязательного экземпляра электронных изданий. Национальная библитека Кореи инициировала пересмотр законодательства с целью включения в состав обязательного экземпляра как можно больше разновидностей документов, в первую очередь, электронные документы. В ближайший год этот закон будет пересмотрен, все виды опубликованных материалов войдут в состав обязательного экземпляра.
Отдельно госпожа Сон остановилась на комплектовании так называемых серых документов — материалов конференций, семинаров и симпозиумов, различных отчетов и исследований. В 2013 году в библиотеке была создана специальная группа, в задачу которой входит отслеживание в интернете информации о проведении подобных научных совещаний и получение от организаторов материалов как в бумажном, так и в электронном виде для хранения в фондах НБ Кореи.
Для гостей из Кореи была проведена экскурсия по главному зданию РГБ, Дому Пашкова и Центру восточной литературы. В ходе визита был подведен некоторый итог почти десятилетнего сотрудничества двух библиотек, начиная с момента подписания двустороннего договора между нашими библиотеками в 2005 году.
Национальная библиотека Республики Кореи — сокровищница корейского национального интеллектуального и культурного наследия, которое тщательно и последовательно собирали и сохраняли для последующих поколений. Расположенная в Сеуле, она был открыта в 1945 году и является самой крупной библиотекой в Южной Корее. Содержит 7 миллионов единиц хранения, включая около 1 млн томов на иностранных языках. Некоторые книги из собрания библиотеки входят в список «Национальных сокровищ Южной Кореи». Комплектование фондов осуществляется путем получения обязательного экземпляра, через покупку, дарение, международный обмен.
В 1997 году был начат экспериментальный проект по созданию цифровой библиотеки. В феврале 2000 года вышло специальное распоряжение президента Кореи, утвердившее план оцифровывание библиотеки, в соответствии с которым НБ Кореи играет ключевую роль в удовлетворении общественных запросов на получение знания в информационном обществе. Начиная с 2009 года, Национальная библиотека Кореи предоставляет всем желающим возможность доступа в общенациональную цифровую библиотеку, где можно найти интересующее издание в электронном виде.