20 декабря 2012

РГБ и Библиотека конгресса США обменялись цифровыми изданиями

Российскую государственную библиотеку посетил заведующий Европейским читальным залом Библиотеки конгресса США Грант Гаррис (Grant G. Harris, Library of Congress, Head of European Reading Room). Целью визита стала передача РГБ 25 электронных копий книг из коллекции Николая Рубакина, находящихся в Библиотеке конгресса. Ранее РГБ уже передала в США 25 копий книг из своих фондов. Это первый завершенный опыт обмена электронными копиями между двумя главными библиотеками США и России. На встрече с генеральным директором РГБ Александром Вислым было принято решение о продолжении сотрудничества.

Российская государственная библиотека и Библиотека конгресса США обменялись электронными копиями документов из своих фондов. РГБ получила 25 копий книг из коллекции Николая Рубакина, находящихся в фондах Библиотеки Конгресса, а электронное собрание Библиотеки конгресса пополнилось 25 копиями изданий из фондов РГБ о русской истории. Американские специалисты отобрали интересующие их книги из списка уже оцифрованных изданий РГБ. Договоренность о регулярном обмене электронными копиями книг была достигнута около двух лет назад, и, судя по всему, это не последняя встреча представителей двух крупнейших мировых библиотек.

«Половина всех запросов в наш читальный зал касается литературы о России или на русском языке, — рассказал заведующий Европейским читальным залом Библиотеки конгресса США Грант Гаррис. — 10 % интересует Германия, 7 % — Франция, 5 % — Польша. Россия для наших читателей всегда была наиболее интересна».

Фонды Библиотеки конгресса США на русском языке и о России насчитывают свыше 1,5 млн экземпляров: около 800 тыс. книг из нашей страны и около 800 тыс. книг о России, изданных в других странах. «В течение года мы получаем 2—3 тыс. книг из России», — рассказал г-н Гаррис. Большинство книг поступает от Книготорговой ассоциации США.

Грант Гаррис работает в Библиотеке конгресса США с 1983 года. Он имеет магистерскую степень по русскому языку и литературе и стажировался в Ленинграде в начале 1980-х гг. Кроме того, знает румынский, французский, албанский. В Библиотеке конгресса работал с изданиями из России, Франции, Бельгии, Швейцарии, Румынии, Албании.