11 мая 2011

Метаданные Мировой цифровой библиотеки будут на разных языках

Компания Trusted Translations – мировой лидер переводческих услуг - заключила контракт с Библиотекой Конгресса США на осуществление многоязычного перевода для Мировой цифровой библиотеки (МЦБ).

Сайт МЦБ, поддержка которого осуществляется на базе Библиотеки Конгресса, существует на семи языках – шести официальных языках ООН: арабском, китайском, английском, французском, русском и испанском, а также на португальском языке. МЦБ предоставляет бесплатный доступ к важным документам разных культур и наций всего мира.

Контент МЦБ хранится в различных форматах и на разных языках, в нём отражена информация о различных географических местах и временных периодах. МЦБ уделяет особое внимание материалам первостепенной важности, включая рукописи, карты, редкие книги, аудиозаписи, фильмы, оттиски, фотографии, архитектурные чертежи, и другие виды источников.

Эти важнейшие материалы представлены на языке оригинала. Компания Trusted Translations займётся переводом метаданных (библиографических сведений, ключевых слов, описаний и информации о материале), что позволит осуществлять поиск и просмотр на сайте МЦБ.

Библиотека Конгресса остановила свой выбор на Trusted Translations отчасти ещё и потому, что эта компания имеет большой опыт работы с MSEO - Многоязычной поисковой оптимизацией, а также с оптимизацией многоязычных метаданных. В частности, Trusted Translations продемонстрировала высокую компетентность при переводе библиографических сведений, заглавий, ключевых слов, описаний и другой информации. Полученный в результате её работы контент был оптимизирован для поиска на других языках, кроме английского.

Данный контракт – ещё один в ряду недавних подарков, полученных компаний от правительства США, включая пятилетний договор с Департаментом по образованию США, Корпусом морской пехоты США и Службой национальных парков США.